开门见山的英语是:straight forward、come straight to the point、by the string rather than the bow、put it bluntly。
开门见山的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看开门见山详细内容】
开门见山kāimén-jiànshān。(1)比喻说话、写文章直截了当,一开始就涉及主题。开门见山[kāiménjiànshān]⒈比喻说话、写文章直截了当,一开始就涉及主题。例一种不拘形式、开门见山的外交。英comestraighttothepoint;shirt-sleeved;
二、释义
打开门就能看见山。比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
三、汉语大词典
比喻说话写文章一开头就直入本题。宋严羽《沧浪诗活·诗评》:“太白发句,谓之开门见山。”清李渔《闲情偶寄·词曲下·格局》:“予谓词曲中开场一折,即古文之冒头,时文之破题,务使开门见山。”杨沫《青春之歌》第二部第二四章:“江华坐在桌子边,他又开门见山地问道静:‘最近的形势你清楚吗?’”
四、出处
唐·刘得仁《青龙寺僧院》:“此地堪终日,开门见数峰。”
五、关于开门见山的成语
开门见山 捉奸见双,捉贼见赃,杀人见伤 大开方便之门 开门受徒 开门七件事 开门延盗
六、关于开门见山的法语
aller droit au but parler sans détour style direct, exempt de circonlocutions